14.3.2017

The Evening Call of a Veteran / The music thwack

The Evening Call of a Veteran  - https://youtu.be/arKxCiTZoyQ

On the shore of a dim cove
The sun has set already
The invitation for the evening call blows already
The burden has been laid already
Remember your father then
You're already tired of walking
Children and our grandchildren
It's your turn now

Foster, the brothers will be gone soon
Remember, the country is precious to them
Tell the grandchildren by songs
May the memory never dim

The hymn is playing quietly in the vault
As dark, it plays longing
Time has collected corn
The field has been plowed already
The two of us marched long time ago
The sky and earth were lightning
From the shores of the cove of Ääninen
Whom can I tell it to, now?

Foster, the brothers will be gone soon
Remember, the country is precious to them
Tell the grandchildren by songs
May the memory never dim

In waves, the might of Ladoga
Can't chain anyone
The brothers were guarding its shores
The dawn will break soon
The tribes of Karelia
Have carried their agony proudly
Mother Earth will close into her protection
The guard is gone already

Foster, the brothers will be gone soon
Remember, the country is precious to them
Tell the grandchildren by songs
May the memory never dim
- - - - - - - - - - - - - - -
The chaperone of earth and heaven
Is our safety, our shield
His mercy is incredibly great
Great and unfathomable
The Sun, the Moon and stars
The hillocks and blossoming ground
He takes care of everything
No one may get lost

Sing the glory of Lord again
Look how beautiful the earth is
Thank, the Lord will carry, fostering
Even when the bells will plonk

Touch the Lord with look
When you're having difficult time
Your grace, in the mornings and evenings
Is priceless for us
We're walking the path silently
In the valleys of shadowy earth
Up there, by our Creator
I may see your face

Sing the glory of Lord again
Look how beautiful the earth is
Thank, the Lord will carry, fostering
Even when the bells will plonk
- - - - - - - - - - - - - - - - 
Jorma Hynninen

         
--------------------------------------------------------------------------
The Cranes / Zhuravli (Журавли) original

Sometimes it seems to me that the soldiers,
Which haven't returned from blood's fields,
Haven't layed in our land,
But have turned into white cranes.

From those distant times
They fly and we hear their voices.
Is it because so often and so sadly
We are falling silent and looking into heaven?

The tired crane flock flies, flies through the sky,
Flies in the mist at the end of the day.
And it is a small gap in this order -
Perhaps this place is for me.

The day will come, and in such crane flock
I'll swim in the same blue-gray haze.
Calling out like a bird from the heavens
All of you who are left on earth.

Sometimes it seems to me that the soldiers,
Which haven't returned from blood's fields,
Haven't layed in our land,
But have turned into white cranes.


Сranes - Журавли́ - Zhuravli 

Dmitri Hvorostovsky
---------------------------------------------
At time to Winter War 

Via Raate road, to Finland, came an uninvited mob,
without visas wearing weird woolen hats
Their efforts stopped in freezing cold and unbroken snow,
mittens and skis had been forgotten home.
A big welcoming party had been planned to be held in Oulu
but first we need get rid of those Finnish Chukhnas¹
Then we are able to celebrate the conquered land,
the Red orchestra is going to play: "Dobrii stolisnaadaa…"²

Chorus:
Raate’s, Raate’s border and the barrier,
there was a text: “Here starts Finland”.
Untreated snowy road and forest all around it
this land we’re going to conquer, no one lives here

Even the sun set down to West, the northern wind was bothering
Cabbage soup got frozen to mess kit, the sky was clear.
Someone shouted: “What if we would get back home now,
we are dead frozen and have also trudged to a motti ³.”
Finally came peacefulness and quietness to the Raate road
The barrier is down again, the guns aren’t rumbling
The wilderness is crying for the memories, it was many years ago
Finland is a free land again, we didn’t fight for nothing.

Chorus 2x
Raate’s, Raate’s border and the barrier,
now there’s written: “EU and Finland”.
Untreated snowy road and forest all around it
In Finland stayed the whole mob, no one returned home.
-------
Author's comments:
¹ Chukhna (Tsuhna = tsuudi = hurri = lives in woods)  is an ethnic slur for Finns.
² Dobrii stolisnaadaa = Dobrii Stolishnaja 
Stolishnaja is Russian vodka and thus the phrase means “good vodka”.
³ Motti is Finnish military (timber) slang for a totally encircled enemy unit.


-------------------------------

Field Grey and Anneli Mattila - The mirage

Erämaahan eksyin kerran
Vihertävän keitaan näin
Mut se kulki saman verran
Minkä kuljin sinne päin

Taisi olla kangastusta
Silmissäni näky tuo
Vaikka jatkui matkustusta
Koskaan tullut en sen luo

Solo
Kerran eksyssissä kuljin
Silloin tyttö sinut näin
Kerran sinut syliin suljin
Mut sä läksit yksin jäin

Taisi olla kangastusta
Silmissäni näky tuo
Vaikka jatkui matkustusta
Koskaan tullut en sen luo

     
humppa = oompah = fox

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Any explosive ammunition or empty cores, you can put in this.